Юрий Ряшенцев


[Главная] [Биография] [Лирика] [Театр и кино] [Переводы] [Книги] [Гостевая]


 


"Леди Макбет Мценского уезда"
Спектакль по одноимённой повести Николая Лескова
 


    Зонги:

  1. Пролог
    "От тебя, судьба, нет мне милости..."

  2. Не зря горела та звезда...
    "...да яблоня качалася......"

  3. Цветик лазоревый
    "...андел с лица..."

  4. Каторжная
    "Ой, выходит карта - да всё бубновый туз..."

  5. Кандальная
    "Прощай, молодцы, молодки..."

 Премьера: 1979
 Театр:
театр им. Маяковского (Москва)
 
Постановка:
Андрей Гончаров
 Композитор
: Илья Меерович
 Стихи:
Юрий Ряшенцев
 В разное время играли:
Наталья Гундарева, Галина Анисимова, Александр Лазарев, Виктор Власов, Татьяна Орлова, Людмила Соловьева, Михаил Филиппов

 


   "Спектакль этот создавался не один год и закончилась его подготовка типичной театральной драмой: юная актриса, долго и упорно репетировавшая героиню, была в решающий момент снята с роли, которую после нескольких репетиций с успехом сыграла Натлья Гундарева.
   Создавали спектакль опытнейшие театральные люди. Они - и режиссёр А.А.Гончаров, и музыкальный руководитель театра И.М.Меерович - знали проверенный закон музыки театра: она должна сразу "забирать" зрителя, а для этого лучше всего, чтобы она напоминала что-то уже ему знакомое, в то же время и отличаясь от этого знакомого ровно настолько, чтобы являться новым произведением.
   Во всяком случае так объяснил мне нашу задачу автор музыки И.М.Меерович. И когда я смущённо сказал ему, что мелодически песенка "Цветик лазо́ревый" - это широко известный "Ухарь-купец", он, не думая возражать, ответил:"Да, но - в миноре!.."
   Слова этой песенки - стилизация под язык Лескова, так же, как слова "Кандальной" (до сих пор, кстати, популярной у артистов и даже в качестве "народной" вошедшей в спектакль театра "У Никитских ворот" "Песни нашего двора") - это стилизация под блатную тюремную интонацию."
     Юрий Ряшенцев

Hosted by uCoz