Юрий Ряшенцев


[Главная] [Биография] [Лирика] [Театр и кино] [Переводы] [Книги] [Гостевая]


 

 

 

Избранные переводы:


Николоз БАРАТАШВИЛИ
МЕРАНИ
"Ты лети стрелой, наугад, сквозь мрак, мой Мерани!.."
[перевод с грузинского]

Хута ГАГУА
*  *  *
"Мне та черта, где небо с морем слито..."
[перевод с грузинского]


Нодар ГУРЕШИДЗЕ
ОДИН ПОЛЁТ
"В высоте, кривым зигзагом рассечённой..."
[перевод с грузинского]

Георгий ЛЕОНИДЗЕ
ПЕСНЯ ВОЗВРАЩЕНИЯ
"Я десять раз к земле приник..."
[перевод с грузинского]

Зураб ЛОРДКИПАНИДЗЕ
*  *  *
"Неужто я не нужен никому?.."
[перевод с грузинского]

Колау НАДИРАДЗЕ
ЖИВУЩАЯ ВО МНЕ
"О, моей жизни вечный источник, ты, если жив я, - тоже живая!.."
[перевод с грузинского]

Колау НАДИРАДЗЕ
ИНФАНТА С БОРЗОЙ
"Всё вилла Боргезе мерещится мне по ночам..."
[перевод с грузинского]

Колау НАДИРАДЗЕ
СААДИ И ХАФИЗ
"Вы на земле на сто лет разошлись на беду..."
[перевод с грузинского]

Морис ПОЦХИШВИЛИ
ЛУНАТИЧЕСКАЯ СОНАТА
"Твоя душа мне сопредельна..."
[перевод с грузинского]


Инара РОЯ
В РОЩЕ
"Да ничего и не случилось в роще..."
[перевод с латышского]

Галактион ТАБИДЗЕ
*  *  *
"Под сенью ресниц, опущенных ниц, - опустошённый взгляд..."
[перевод с грузинского]

Галактион ТАБИДЗЕ
О, ЕСЛИ Б СНАЧАЛА...
"Когда бы родиться мне заново..."
[перевод с грузинского]

Тициан ТАБИДЗЕ
НА МАСКАРАДЕ
"Темно в глазах. А всё кругом горит..."
[перевод с грузинского]

Иван ТАРБА
ПЕСНЯ ВСАДНИКА, ВОЗВРАЩАЮЩЕГОСЯ С ВОЙНЫ
"Уходил на войну - собрала меня в путь..."
[перевод с абхазского]

Иван ТАРБА
ПЕСНЯ-ПЛАЧ
"Зачем должна увидеть я, как ты внесён во двор..."
[перевод с абхазского]

Hosted by uCoz