Юрий Ряшенцев


[Главная] [Биография] [Лирика] [Театр и кино] [Переводы] [Книги] [Гостевая]


Георгий ЛЕОНИДЗЕ
ПЕСНЯ ВОЗВРАЩЕНИЯ
                                                Георгию Натрошвили
[перевод с грузинского]

     Я десять раз к земле приник,
     я десять раз воскрес,
     едва огней твоих достиг,
     затмивших всё окрест!

     Огни ль цветут, цветы ль горят -
     не ведаю уже.
     Один лишь на Мтацминду взгляд -
     и бог весть что в душе.

     Как звёзды поняли, добры,
     волнение моё!
     Я горстью зачерпнул Куры -
     как жаждал я её!

     Тбилиси, воздух, полный чар,
     обрёл я неспроста:
     да опалит меня твой жар,
     да опьянит мечта!

     Я был далёко, видел кровь,
     я принял смертный бой,
     и ныне я с тобою вновь,
     я, вскормленный тобой!

     Я рану в дар на этот раз
     принёс тебе - пустяк...
     Но этой раной в страшный час
     был остановлен враг!

     Где б я ни дрался - всякий миг
     я защищал тебя,
     горячий цвет твоих гвоздик
     без памяти любя.

     Иль ты не слышал гром ружья -
     в твою, Тбилиси, честь?..
     Лети ж, мой голубь, весть моя -
     ещё здесь мама есть!..

Hosted by uCoz