Юрий Ряшенцев


[Главная] [Биография] [Лирика] [Театр и кино] [Переводы] [Книги] [Гостевая]


Инара РОЯ
В РОЩЕ
[перевод с латышского]

     Да ничего и не случилось в роще...
     Была оленья брачная пора.
     Стрелку подделать зов - чего уж проще.
     И оленихин зов возник с утра.

     Олень летел, презрев тропу оленью,
     ища судьбу немедля же, теперь.
     Охотник размышлял - по размышленью,
     одной лишь пули был достоин зверь.

     В любой облаве и в любой охоте
     есть всё же щель левей или правей,
     куда не дичь, так дух её уходит,
     чтоб там, за лесом, мог ожить трофей...

     Да ничего и не случилось в чаще...
     Сквозь лай лисиц, меж сосен и берёз,
     охотник шёл с унылым псом ворчащим
     и факелом рога оленьи нёс.

Hosted by uCoz