Юрий Ряшенцев


[Главная] [Биография] [Лирика] [Театр и кино] [Переводы] [Книги] [Гостевая]


Морис ПОЦХИШВИЛИ
ЛУНАТИЧЕСКАЯ СОНАТА
[перевод с грузинского]

     Твоя душа мне сопредельна,
     как цепкий плющ витой резьбе.
     Я думал: ненависть смертельна.
     Умру же от любви к тебе.

     Опять слышна оленья битва,
     боярышник шумит листвой.
     Я думал, что уже убит я,
     но понял вдруг, что вновь - живой!

     Как ноты, птицы промелькнули,
     смычок на провод лёг, звеня.
     Я думал, что сражён я пулей -
     сразило пением меня!

     Твоя луна - что плющ тот гибкий:
     заткала мир за пядью пядь.
     Я думал, что умру с улыбкой,
     но вижу: грустно умирать.

Hosted by uCoz